Ein Land – zwei Sprachen: Literatur auf dem Weg nach Deutschland
Die Weltlesebühne und das Finnland-Institut laden in Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung und FILI Finnish Literature Exchange herzlich ein: Elina Kritzokat, Übersetzerin aus dem Finnischen, und Paul Berf, Übersetzer aus dem Finnlandschwedischen, lesen aus "Filmreif" von Hanna Marjut Marttila und "Wo wir einst gingen" von Kjell Westö und erzählen aus ihrer Übersetzerwerkstatt. Wie übersetzt man ...
von lea , 11.11.2010 — 0 Kommentare
Die Weltlesebühne und das Finnland-Institut laden in Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung und FILI Finnish Literature Exchange herzlich ein: Elina Kritzokat, Übersetzerin aus dem Finnischen, und Paul Berf, Übersetzer aus dem Finnlandschwedischen, lesen aus "Filmreif" von Hanna Marjut Marttila und "Wo wir einst gingen" von Kjell Westö und erzählen aus ihrer Übersetzerwerkstatt. Wie übersetzt man Dialoge, wie kommen Ton und Atmosphäre in den deutschen Text, was tun mit kulturellen Unterschieden? Moderation: Regine Elsässer, ebenfalls Übersetzerin sowie Kennerin des zweisprachigen Finnlands. WANN: Mittwoch, 17. November 2010, 19 Uhr WO: Finnland-Institut, Georgenstr. 24 (1. OG), 10117 Berlin-Mitte Foto: Elina Kritzokat
Kommentare