Navigation
Mitglieder Online
· Gäste Online: 2

· Mitglieder Online: 0

· Mitglieder insgesamt: 3,184
· Neuestes Mitglied: MichaelaM
User-Alben
Neueste User-Alben:
· SWR Fernsehen dreht in Koblenz
· The glory of Finnish summer night
· Alle Alben

Neuestes User-Foto:
Lars Huldén • Du und ich, wir beide
DFG NewsLars Huldén • Du und ich, wir beideNachdem 2008 mit »Preiselbeeren sind gesund« eine Zusammenstellung aus vier Jahrzehnten dichterischen Schaffens Lars Huldéns präsentiert wurde und im Jahr darauf eine kleine Sammlung kurzer Geschichten unter dem Titel »Das Osterfeuer« Einblick in seine Prosaarbeiten gewährte, erscheint nun eine Auswahl aus seinem 2010 in Finnland erschienenen Gedichtband »To å ja, vi boåda«. Die Gedichte sind fast alle im Frühjahr und Sommer 2009 entstanden, zuerst im Dialekt von Munsala, seiner Heimatgemeinde in Ostbottnien, und anschließend vom Dichter ins Schwedische übertragen worden. Der Dialekt bedeute für ihn Entspannung, Erholung, Wohlfühlen, hat er des öfteren erwähnt. »Jetzt wieder im Dialekt zu schreiben, fühlt sich an, als käme man am Abend nach Hause«, sagt der Dichter im Vorwort zur Originalausgabe.

»Gemeinsam ist den Gedichten, daß sie in des Dichters Heimatort Monå spielen, auch wenn sich manches der Realität entzieht. Sie handeln von den Beziehungen des Verfassers zu seiner Umwelt: zu einem Du, das er vermißt, nach dem er sich sehnt, von dem er träumt, zur Natur mit ihren Blumen und Vögeln und Winden, zur Muttersprache, zu den heimatlichen Traditionen, zum Alter und zum Tod. Mit den Dingen und den Lebewesen führt der Dichter Zwiesprache. Er empfindet eine Solidarität mit der Gegend, die er in seinen Gedichten gestaltet. Du und ich, wir beide – eine wiederkehrende Zeile, die in der Erinnerung haften bleibt.« (Ingrid Schellbach-Kopra, aus dem Nachwort)

Die vorliegende Ausgabe enthält neben den deutschen Übersetzungen auch die schwedischsprachigen Versionen der Gedichte, die den Übersetzungen zugrunde liegen. Alle drei von Huldén ins Deutsche übersetzten Werke entstanden mit Unterstützung der DFG.

Paperback, zweisprachig. Aus dem Schwedischen und mit einem Nachwort von Ingrid Schellbach-Kopra. 87 Seiten. ISBN 978-3-936271-62-1, 14 Euro Stadtlicher Presse
Kommentare
Es wurden noch keine Kommentare verfasst.
Kommentar schreiben
Bitte logge dich ein, um ein Kommentar zu verfassen.
Bewertungen
Bitte logge dich ein, um eine Bewertung abzugeben.

Es wurden noch keine Bewertungen abgegeben.
Ereignisse
<< Oktober 2017 >>
Mo Di Mi Do Fr Sa So
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Morgen:
Shoutbox
Du musst eingeloggt sein, um eine Nachricht zu verfassen.

Marjaana
18 October 2017 06:55
Guten Morgen. Hier wieder Kaffee und Tee für morgenrot :-)

morgenrot
12 October 2017 08:31
Guten Morgen! Für mich Tee, bitte, einen schönen Tag und ein schönes warmes Wochenende!!

Marjaana
12 October 2017 06:49
Guten Morgen & hyvää huomenta ; eine Runde Kaffee für alle!

Jana Revontulet
07 October 2017 07:55
Allen einen guten Start ins Wochenende mit Kaffee und Tee Wink

DFGnews
01 October 2017 18:53
Sollte doch, Jürgen. Links steht der weiterführende Link, sonst dort über die Kontakte im Impressum per email nachfragen Wink

juesa
01 October 2017 09:49
Hallo, weiß jemand ob der DFG-Shop noch exitiert? Bräuchte noch DFG-Shirts. Terkkuja Jürgen

Lea
25 September 2017 12:04
hallo Sonja, solche Bands sind mir persönlich nicht bekannt... die meisten singen eigenes Material oder traditionelle Finnische Musik. Das wäre noch eine Marktlücke...sonst
frag mal auf facebook...in

Sonja Mense
24 September 2017 16:56
Lea, Danke für die Rückmeldung und den Facebook Tipp! Vll. finde ich ja dort jemanden. Lg Sonja

Marjaana
21 September 2017 22:22
Im Südwesten warten wir noch...

Lea
21 September 2017 20:49
..jep, schon am Samstag Smile

63,296,879 eindeutige Besuche