Navigation
Mitglieder Online
· Gäste Online: 8

· Mitglieder Online: 0

· Mitglieder insgesamt: 3,147
· Neuestes Mitglied: Sperber
User-Alben
Neueste User-Alben:
· SWR Fernsehen dreht in Koblenz
· The glory of Finnish summer night
· Alle Alben

Neuestes User-Foto:
Lars Huldén • Du und ich, wir beide
DFG NewsLars Huldén • Du und ich, wir beideNachdem 2008 mit »Preiselbeeren sind gesund« eine Zusammenstellung aus vier Jahrzehnten dichterischen Schaffens Lars Huldéns präsentiert wurde und im Jahr darauf eine kleine Sammlung kurzer Geschichten unter dem Titel »Das Osterfeuer« Einblick in seine Prosaarbeiten gewährte, erscheint nun eine Auswahl aus seinem 2010 in Finnland erschienenen Gedichtband »To å ja, vi boåda«. Die Gedichte sind fast alle im Frühjahr und Sommer 2009 entstanden, zuerst im Dialekt von Munsala, seiner Heimatgemeinde in Ostbottnien, und anschließend vom Dichter ins Schwedische übertragen worden. Der Dialekt bedeute für ihn Entspannung, Erholung, Wohlfühlen, hat er des öfteren erwähnt. »Jetzt wieder im Dialekt zu schreiben, fühlt sich an, als käme man am Abend nach Hause«, sagt der Dichter im Vorwort zur Originalausgabe.

»Gemeinsam ist den Gedichten, daß sie in des Dichters Heimatort Monå spielen, auch wenn sich manches der Realität entzieht. Sie handeln von den Beziehungen des Verfassers zu seiner Umwelt: zu einem Du, das er vermißt, nach dem er sich sehnt, von dem er träumt, zur Natur mit ihren Blumen und Vögeln und Winden, zur Muttersprache, zu den heimatlichen Traditionen, zum Alter und zum Tod. Mit den Dingen und den Lebewesen führt der Dichter Zwiesprache. Er empfindet eine Solidarität mit der Gegend, die er in seinen Gedichten gestaltet. Du und ich, wir beide – eine wiederkehrende Zeile, die in der Erinnerung haften bleibt.« (Ingrid Schellbach-Kopra, aus dem Nachwort)

Die vorliegende Ausgabe enthält neben den deutschen Übersetzungen auch die schwedischsprachigen Versionen der Gedichte, die den Übersetzungen zugrunde liegen. Alle drei von Huldén ins Deutsche übersetzten Werke entstanden mit Unterstützung der DFG.

Paperback, zweisprachig. Aus dem Schwedischen und mit einem Nachwort von Ingrid Schellbach-Kopra. 87 Seiten. ISBN 978-3-936271-62-1, 14 Euro Stadtlicher Presse
Kommentare
Es wurden noch keine Kommentare verfasst.
Kommentar schreiben
Bitte logge dich ein, um ein Kommentar zu verfassen.
Bewertungen
Bitte logge dich ein, um eine Bewertung abzugeben.

Es wurden noch keine Bewertungen abgegeben.
Ereignisse
<< April 2017 >>
Mo Di Mi Do Fr Sa So
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Heute: Morgen:
Shoutbox
Du musst eingeloggt sein, um eine Nachricht zu verfassen.

Jana Revontulet
19 April 2017 05:48
Heißen Kaffee und Tee zum Aufwärmen.

Marjaana
15 April 2017 18:50
Dir Bene und allen Portalern ein frohes Osterfest. Hyvää pääsiäistä!

Bene
15 April 2017 13:19
Froher Ostern Grin

Lea
10 April 2017 07:31
einen guten Start in die Osterwoche - Kaffee für alle Smile

Marjaana
08 April 2017 19:11
Es gibt 5 Beiträge über Tuuletar. Klar, denn sie sind im Mai auf DFG-Tour. Über Jazzahead gibt es 3 Beiträge und noch eins "in der Pipeline". Das ist sicher ok so!

Anna Karenina
08 April 2017 13:21
Achja, am 27. April ist "Finnish Night" im Schlachthof

Anna Karenina
08 April 2017 13:20
...ist vllt. etwas runtergefallen hier, zwischen den 27492 Artikeln über Tuuletar

Anna Karenina
08 April 2017 13:19
Die Bremer Messe jazzahead! läuft ab 15. April und hat dieses Jahr Fokus auf finnischen Tango

Lea
05 April 2017 19:58
fleißige Chefin!! Hoffe, Dir gehts besser Frown

Tim Jonathan
04 April 2017 23:56
Willkommen Tarja Smile !!!

59,650,679 eindeutige Besuche